А вот и нет!

📖 А вот и нет!

Как быстро запомнить названия животных? Вместе с книгой "А вот и нет!" Михаила Яснова! Она смешная и загадочная. Следуя за стихами, малыш разгадает свою первую в жизни загадку - кто же спит в берлоге? Откройте окошко - может быть, медведь? А вот и нет, а вот и не угадали. И даже не медведица. Может, лиса или волк, а может… Открывая окошко за окошком, можно играть в рифмы и запоминать названия животных, чтобы в конце концов добраться до главного сюрприза! Разгадка очень удивит и рассмешит. Ведь в берлоге спит самый настоящий большой поэт, который и написал эти замечательные стихи. Родитель тоже улыбнется и вспомнит мультфильм "Кто пасется на лугу" - "Далеко, далеко на лугу пасутся ко…". В книге органично уживаются и логика, и абсурд. В берлоге вполне "уютно и тепло" и коню, и большому поэту. Маленький читатель точно не заскучает, а еще запомнит много полезного. Например, что мама-медведь - это медведица, а медведь-малыш зовется медвежонком. Забавные иллюстрации Юлии Прохоцкой можно рассматривать до бесконечности. На каждой странице - своя маленькая история, которую вместе с ребенком интересно замечать и разглядывать, додумывать. Вот лиса угощает чаем семью медведей, вот уже вместе с волком они завтракают хрустящими кренделями и обсуждают озорных поросят. А вот поросята просыпаются и шалят, взгромоздившись друг на друга. Животные вылепливают снеговика и приходят к большому поэту в гости, на чай. Потому что он их придумал, а еще потому что все они дружны. С каждым героем книжки хочется познакомиться поближе, и ребёнок вполне может это сделать. Нужно только быть очень внимательным, а родителю задавать наводящие вопросы. Что у медведя в берлоге на полке? Книжки! Значит, он любит читать. А что у медвежонка? Картинка с мороженым. Оказывается он сладкоежка! Одно из важных достоинств книжки - ее интерактивность. На каждом развороте есть клапан-окошко, который закрывает берлогу и того, кто в ней спит. Ребенок может вначале попробовать угадать, кто же там спит, а потом проверить себя. С обратной стороны клапана название животного еще и написано. Книжки изготовлены из плотного картона со скруглёнными краями, так что выдержат общение с самым любознательным малышом. Михаил Давидович Яснов - поэт, переводчик, детский писатель. Лауреат многочисленных отечественных и международных литературных премий, в том числе Премии Правительства Российской Федерации в области культуры (2012 г.). Автор десяти книг лирики, свыше ста книг стихотворений и прозы для детей, а также многочисленных переводов, преимущественно из французской поэзии. Составитель и комментатор сборников и антологий французских и русских поэтов. Стихи М. Яснова регулярно публикуются в школьных учебниках, хрестоматиях и книгах для чтения. Оригинальные стихи М. Яснова переводились на многие европейские языки. На студиях звукозаписи записаны и вышли в свет большое количество пластинок, кассет и компакт-дисков со стихами и песнями для детей. В 2007 г. стала выходить серия аудиокниг, прочитанных автором. В круг интересов М. Яснова также входит работа с литературно одаренными детьми и молодыми детскими писателями. С 1992 г. - автор и ведущий программ Петербургского радио, посвященных детскому творчеству. С 2001 г. - ведущий литературного отдела газеты "Детский сад со всех сторон". С 2009 - один из руководителей и ведущий ежегодного творческого семинара фестиваля "Молодые писатели вокруг Детгиза". Постоянный член жюри детских творческих конкурсов "Живая классика", "Дети читают стихи", "Глаголица". С 1982 г. - член Союза писателей. В настоящее время - член Совета Союза писателей Санкт-Петербурга, председатель секции художественного перевода Союза писателей, руководитель студии художественного перевода при Французском институте Санкт-Петербурга, член Международного ПЕН-клуба и гильдии "Мастера литературного перевода".

О книге

автор, издательство, серия
Издательство
Книжный дом Анастасии Орловой
Серия
Учимся вместе
ISBN
978-5-6043455-2-8
Год
2020