📖 Анализ аспектов перевода немецкой научно-технической литературы. Теоретические и практические аспекты перевода немецкой научно-технической литературы.
В монографии изложены теоретические и практические аспекты перевода немецкой научно-технической литературы. Даны образцы перевода научно-технических текстов с немецкого языка на русский. Приведен немецко-русский словарь научно-технических терминов; список сокращений, используемый в немецкой научно-технической литературе. Основной целью монографии является формирование комплекса теоретических знаний в области перевода немецкой научно-технической литературы, а также развитие навыков техники перевода немецкой научно-технической документации. Монография содержит характерный для функциональной лексики немецкой научно-технической литературы материал в виде моделей немецко-русских соответствий, а также указания по их применению в практике самостоятельного чтения и перевода. Предложенные словоизменительные и словообразовательные модели позволяют быстро распознавать производные слова и грамматические формы немецкого научно-технического текста. Материал монографии может быть также использован на основных курсах обучения немецкому языку для систематизации грамматических знаний студентов, магистрантов и аспирантов различного профиля подготовки.
О книге
автор, издательство, серия- Издательство
- LAP LAMBERT Academic Publishing
- ISBN
- 978-3-843-32133-4
- Год
- 2013