Эхо. Избранные переводы с польского

📖 Эхо. Избранные переводы с польского

Нина Владимировна Матвеева-Пучкова – историк искусства, автор заметок о художниках и поэтах, эссе об истории верлибра, прозаических рассказов, а также поэтических переводов с чешского и польского языков. Работы представлены на литературных сайтах. Публиковалась в литературном альманахе «Эпилог-2» и «Антологии живой литературы» («До горизонта и обратно»). Издана книга «Как будто время ни при чём…». Член Российского союза писателей. В сборнике «Эхо. Избранные переводы с польского. Вторая половина XVI – первая половина XX вв.» автора Нины Матвеевой-Пучковой представлены не публиковавшиеся ранее переводы стихов польских поэтов XVI–XX вв., кратко отображающие эволюционный путь развития польской поэзии в течение четырёх веков.

О книге

автор, издательство, серия
Издательство
Издательство Российского союза писателей
ISBN
978-5-4477-3384-1
Год
2020