Последнее лето: болгарские переводы Ники Глен.

📖 Последнее лето: болгарские переводы Ники Глен.

Четыре болгарских писателя, рожденных двадцатым столетием. Своеобразный «болгарский квадрат». Нежный лирик Эмилиян Станев. Жесткий метафорист Йордан Радичков. Тайный философ Дончо Цончев. Мастер парадокса Станислав Стратиев. Избранные для того, чтобы их сочинения появились на русском языке, переводчиком Никой Глен. Если и были у нее амбиции и тщеславие — то в том только, чтобы так естественно и прекрасно зазвучали их голоса. В самом своем начале, в свои молодые (1950-е) годы, она избрала их (впрочем, и многих других тоже), воплощавших для нее болгарскую словесность, — и тогда же сделан был ее второй, быть может, ее главный выбор: Ахматова, в ком одной воплотилась для нее словесность русская. Этот том свидетельствует, что ее служение обернулось ее победой. Недаром носила она имя Ника. Да и Ахматова — недаром ведь присвоила ей титул «главной Ники».

О книге

автор, издательство, серия
Издательство
Центр книги Рудомино
ISBN
978-5-00087-186-7
Год
2020