"Счастливый принц" и другие сказки

📖 "Счастливый принц" и другие сказки

Много или мало написал за свою недолгую и трагическую жизнь Оскар Уайльд? Сборник поэзии, один роман, меньше десятка пьес, ещё меньше поэм, несколько рассказов и повестей, циклы статей и стихотворений в прозе… Уайльд был изумительным собеседником. Он щедро одаривал окружающих удивительными историями, не утруждаясь их не то что публиковать, но даже записывать. Но девять сказок, которые он рассказал своим сыновьям, всё-таки были опубликованы. В России дети узнали их благодаря переводам большого поклонника таланта Уайльда и ценителя его творчества Михаила Ликиардопуло. И пожалуй, если бы литературное наследие Оскара Уайльда не дошло до потомков, двух книг его сказок ("Счастливый принц" и "Гранатовый домик") оказалось бы вполне достаточно, чтобы имя английского писателя вошло в золотой фонд литературы. Маленький мальчик, крепко держа за руку жизнерадостного и галантного джентльмена, радостно подпрыгивая от нетерпения, гулял по залитому солнцем парку Дублина. Он обожал прогулки с отцом, который всегда разрешал ему объесться мороженным или выпить целую пинту лимонада… Шло время, мальчик вырос и стал любимым писателем лондонской богемы. Его останавливали во время прогулки по Пиккадилли, чтобы выразить своё восхищение, пожать руку и попросить автограф. О его выходках шептались в салонах: "Слышали, Оскар Уайльд пригласил самого дорогого портного, чтобы тот сшил костюм из парчи для нищего под его окнами… Уайльд появился в театре с белой крысой на плече и с выкрашенной в зелёный цвет гвоздикой в петлице… Оскар построил в своём особняке теплицу для искусственных цветов…" Большую часть времени Оскар Уайльд проводил в своём загородном особняке, вдали от семьи. Но зато, когда он встречался со своими сыновьями Сирилом и Вивианом, он хотел, чтобы те почувствовали себя счастливыми, как когда-то он на прогулках с отцом. Уайльд, этот красавец в тёмно-лиловом жакете с кружевными манжетами, в коротких штанах, заправленных в шёлковые гетры и ботинках с блестящими пряжками, не смущаясь, принимал участие в детских играх: опускался на четвереньки, изображая то льва, то волка, то лошадь… А потом рассказывал мальчикам волшебные сказки, и глаза его подозрительно блестели, потому что, как он сам говорил, "истинно прекрасные вещи всегда вызывают у него слёзы". Оригинальное оформление. Тонированная бумага. Составной переплет с "потертостями". Ляссе. Футляр (в виде бандероли с высечкой). Отпечатано в Латвии. Пересказал с английского Михаил Ликиардопуло.

О книге

автор, издательство, серия
Издательство
ИД Мещерякова
Серия
Книга с историей
ISBN
978-5-91045-222-4
Год
2011